Kā izveidot daudzvalodīgu tūrisma vietni ar Paraglide.js
Kāpēc daudzvalodība tūrisma nozarē ir kritiski svarīga
Tūrisms pēc būtības ir starptautisks. Kūrorts Latvijā piesaista viesus no Vācijas, Lietuvas, Krievijas un citām valstīm. Ja jūsu vietne ir tikai vienā valodā, jūs būtībā neeksistējat lielai daļai potenciālo klientu.
Mēs ieviesām atbalstu piecām valodām: angļu, latviešu, krievu, lietuviešu un vācu.
Divi tulkošanas slāņi
Daudzvalodu vietnei nepieciešamas divas atšķirīgas pieejas — viena lietotāja saskarnei, otra datu saturam.
UI tulkojumi — Paraglide JS v2
Statiskajiem interfeisa elementiem — navigācijai, pogām, formām, kļūdu ziņojumiem — izmantojam @inlang/paraglide-js (v2).
Tas nodrošina:
- tulkojumus kompilācijas laikā (bez runtime izmaksām)
- tipu drošus atslēgu nosaukumus (kļūdas tiek noķertas būves laikā)
- tikai nepieciešamo valodu ielādi (tree-shaking)
Datu tulkojumi — tulkojumu tabulas pieeja
Dinamiskajam saturam izmantojam _translations tabulu.
Galvenā tabula satur valodai neatkarīgus datus (cenas, kapacitāti), bet tulkojumu tabula — lokalizēto tekstu.
Helper funkcija izvēlas labāko pieejamo tulkojumu:
- vispirms lietotāja valoda
- ja nav — angļu valoda
Tas ļauj palaist produktu arī ar daļējiem tulkojumiem.
Rezultāts
Pēc daudzvalodu versijas ieviešanas klientam rezervāciju skaits no ārvalstu tirgiem pieauga par 35% pirmajā ceturksnī.
On This Page